4장子曰:「聽訟,吾猶人也,必也使無訟乎!」無情者不得盡其辭。大畏民志,此謂知本。공자가 말했다. "송사를 듣는 일은 내가 남들과 다르지 않을 것이나, 반드시 송사가 없게 할 것이다." 실다움이 없는 자들은 그들의 말을 다하지 못할 것이다. 백성들의 뜻을 크게 두렵게 하는 것, 이것을 근본을 안다고 말한다.猶人,不異於人也。情,實也。引夫子之言,而言聖人能使無實之人不敢盡其虛誕之辭。蓋我之明德既明,自然有以畏服民之心志,故訟不待聽而自無也。觀於此言,可以知本末之先後矣。" 猶人"이란 남들과 다르지 않다는 것이다. " 情"은 실답다는 것이다. 공자의 말을 인용하여 성인이 능히 실다움이 없는 사람으로 하여금 감히 그 허탄한(거짓된) 말을 다하지 못하게 한다는 것을 말했다. 대개 나의 명덕이 이미 밝으면 자연히 백성들의 심지를 두렵게 ..